depending on 예문
- The lives of the villagers are depending on Saetaenim.
새태님은 이 마을 사람들의 목숨이 걸려 있어 - Uh, something like this, depending on the news organization,
어... 이런 것 같은건 언론사에 달려있지만 - 'Cause they're all depending on me
♪ 왜냐면 모두 날 믿고 있거든 ♪ - Use it. Meg is depending on you.
그걸 활용해 봐 멕은 당신에게 달렸어 - Like an hour and half, two hours, depending on traffic.
한 시간 반쯤 걸릴 거야. 차 막히면 두 시간 정도? - Captain, this is not a simulation. Lives are depending on you.
대위, 이건 가상훈련이 아닙니다 시민들 생명이 당신에게 달려있어요 - Depending on the water flow, the riverbed comes, it goes...
수량에 따라 다르지만 강바닥이 쓸리곤 하죠 - A lot less time, depending on how much I gave them.
많이 불 수록 더 적은 형량을 말이야 - A lot of people are depending on me.
많은 사람이 나에게 의존하고 있어 - There's someone very small depending on us.
우리에게 의지할 작은 아이가 있잖아 - Iraqi police force is depending on you.
이라크 경찰대가 자네만 믿고 있네 - Depending on your skills, your level and credit will automatically increase
당신의 능력치에 따라 레벨이 자동 기록되고 - I'm only asking for 23, give or take, depending on the route.
도로에 따라 다르지만 대충 37km만 같이 가자는 거야 - I know everyone's depending on you...
다들 자기한테 거는 기대가 크지만... - Lots of kids are depending on tonight going off without a hitch.
아이들을 위해서 무사히 오늘 밤을 보내야한다고요 - Depending on how that plays out, it could shift the power balance.
그 결과에 따라 힘의 균형이 바뀌니까요 - Depending on what happens with the LHC, you know, these are 15 years
LHC에서 나오는 결과에 따라서 이 15년은 의미가 있고 - Or, depending on who you asked, maybe a queen.
혹자는 마약 여왕이라고도 했다 - O'Malley, Alzheimer's causes her reality to shift, depending on the situation, her mood.
오말리, 알츠하이머는 상황이나 환자의 기분에 따라서 현실을 바꿔놓는다네 - Unless there are lives of British citizens depending on the information you burn.
좋아요, 좋은 생각이에요 당신이 태워버린 정보에 의존해 사는